DeepL : Le site de traduction qui va ringardiser Google traduction !

J’aime beaucoup Google traduction … c’est bien. Enfin, c’était bien ! Depuis peu j’utilise DeepL pour faire mes traductions. 

 

Le principe est similaire à Google Traduction mais la technologie (basée sur de l’intelligence artificielle de ce que j’ai compris) est nettement plus puissante et efficace.

 

Le fonctionnement est le même, tu copies-colles ton texte dans une langue et la traduction s’affiche instantanément de l’autre côté de la fenêtre.  Quand tu copies-colles, le site reconnaît automatiquement la langue d’origine du document. Pratique.

Screen Shot 2017-10-12 at 21.09.29

Un vrai plus à mes yeux, c’est qu’on peut modifier la traduction en cliquant sur les mots ou sur les groupes nominaux. Cela permet d’ajuster la traduction pour avoir un meilleur résultat.

 

Donc la prochaine fois que t’as besoin de traduire un texte pour tes études, pour un mémoire ou autre chose, fonce sur ce site.

 

Un bémol, le nombre de langues est limité: anglais, français, allemand, polonais, espagnol, italien et néerlandais.

 

Voici l’url pour y accéder (c’est 100 % gratos).

Partage l'article avec tes amis !

Arnaud
Arnaud

Arnaud est le fondateur de l’application KHUUBE. Il a démissionné d’HEC parce qu’il trouvait cette école trop “soviétique”. Il est à l’origine du site reussir-esh.fr consacré à l’économie en prépa et est l’auteur d’un manuel d’histoire économique intitulé “L’essentiel de l’histoire économique”.

No Comments Yet

Comments are closed

Un Logiciel pour ficher automatiquement vos cours

Télécharge Pandanote, ça prend 30 secondes

  • Prends tes notes dans un éditeur de texte minimaliste
  • Fiche automatiquement tes cours
  • Génère des textes à trous pour tester tes connaissances
  • Disponible sur Mac et Windows
  • Et … c’est gratuit

 

Partage l'article avec tes amis !